英語学習に最適な感動の映画『グッド・ウィル・ハンティング』
Watching movies is a fun and effective way to learn English. One particularly great film for English learners is the 1997 classic Good Will Hunting. This movie features an emotionally moving story and deep character development, with dialogue that is clear and relatively easy to understand. Let’s explore why this film is not only a cinematic masterpiece but also a useful tool for learning English!映画を通して英語を学ぶことは、楽しく効果的な方法です。特に英語学習者におすすめなのが、1997年に公開された名作『グッド・ウィル・ハンティング』です。この映画は、感動的なストーリーと深いキャラクター描写が特徴で、台詞も比較的わかりやすいものが多いです。それでは、この映画がなぜ映画としても英語学習のツールとしても素晴らしいのかを探ってみましょう!
グッド・ウィル・ハンティング(prime video)
1. A Heartwarming Story
Good Will Hunting tells the story of Will Hunting (played by Matt Damon), a young man with a brilliant mind who struggles to face his troubled past and find his true purpose in life. The film’s emotional core is the relationship between Will and a therapist named Sean (Robin Williams). Their conversations are filled with powerful lines, such as the famous, “It’s not your fault,” a phrase that resonates deeply with many viewers.
『グッド・ウィル・ハンティング』は、天才的な頭脳を持つ若者ウィル・ハンティング(マット・デイモン)が、過去の問題や内なる葛藤と向き合いながら、人生の意味を見つけていく物語です。映画の感情的な中心は、ウィルと心理学者ショーン(ロビン・ウィリアムズ)との関係です。彼らの会話には強いメッセージが込められており、有名な「It’s not your fault.(君のせいじゃない)」という台詞は多くの観客に深く響きます。
- 解説:
- It’s not your fault. : 「君のせいじゃない」というフレーズは、特に相手が自分を責めている状況で、優しく慰める表現です。感情的なやりとりでよく使われます。
- It’s not your fault. : 「君のせいじゃない」というフレーズは、特に相手が自分を責めている状況で、優しく慰める表現です。感情的なやりとりでよく使われます。

2. Realistic Dialogue with Everyday Phrases
One of the best aspects of Good Will Hunting is how real and down-to-earth the conversations feel. Will and his friends use a lot of slang and casual phrases, making the movie an excellent resource for learning conversational English. For instance, the phrase, “How do you like them apples?” is a playful way of saying, “How do you feel about that?” after someone has achieved something. Understanding such phrases will help you sound more natural in everyday conversations.
『グッド・ウィル・ハンティング』の魅力のひとつは、登場人物たちの会話が非常に現実的で、親しみやすい点です。ウィルと彼の友人たちは、スラングやカジュアルな表現を多く使っており、日常会話を学ぶための素晴らしい教材になります。例えば、「How do you like them apples?」というフレーズは、何かを成し遂げた後に「どうだい?」という意味で使われる軽い挑発の表現です。このようなフレーズを理解することで、日常の会話でより自然な表現ができるようになります。
- 解説:
- How do you like them apples? : 直訳すると「これらのリンゴどう思う?」ですが、実際には「どうだ?」や「すごいだろう?」というニュアンスのスラングです。主に相手に軽く挑発する場面で使われます。
3. Deep Emotional Lines
The movie is filled with moments that explore complex relationships, especially the friendship between Will and his best friend Chuckie (played by Ben Affleck). In one powerful scene, Chuckie tells Will, “You’re sitting on a winning lottery ticket, and you’re too much of a coward to cash it in.” This line expresses both admiration for Will’s talents and frustration at his refusal to take risks. It’s a great example of how to use metaphor and emotion to convey deeper meaning.
この映画には、複雑な人間関係を描いたシーンが多くあります。特に、ウィルと彼の親友チャッキー(ベン・アフレック)の友情は感動的です。ある印象的なシーンで、チャッキーがウィルに「お前は大当たりの宝くじを持ってるのに、それを現金化する勇気がない」と言います。この台詞は、ウィルの才能を称賛すると同時に、リスクを取らない彼へのいらだちを表現しています。比喩や感情を使って、深い意味を伝える良い例です。
- 解説:
- Coward: 「臆病者」という意味で、誰かの勇気が足りないことを指摘する際に使われます。
- Metaphor: 「比喩」を意味し、ある物事を別のもので例える表現です。ここでは「宝くじ」が比喩として使われています。

4. Practicing Emotional Expressions
Throughout the movie, there are many emotional scenes where characters express themselves in simple but powerful English. These lines are great for learners who want to practice emotional expressions. For example, when Sean says to Will, “You’re not perfect, sport,” it’s a comforting yet realistic way of reminding someone that it’s okay to have flaws. Repeating these lines out loud can help you improve both your pronunciation and emotional delivery in English.
映画全体を通して、登場人物たちはシンプルでありながら力強い英語で感情を表現するシーンが多くあります。これらの台詞は、感情表現を練習したい学習者にとって最適です。たとえば、ショーンがウィルに「君は完璧じゃないよ、坊や」と言うシーンは、相手を安心させると同時に、現実を見つめるよう促す優しい表現です。このような台詞を声に出して練習することで、発音と感情を込めた表現力の両方を向上させることができます。
- 解説:
- You’re not perfect, sport. : 「君は完璧じゃないよ、坊や」という意味で、特に相手にリラックスさせたり現実を見据えさせたいときに使える表現です。Sportは、親しい若者や友人への呼びかけとして使われます。
5. Behind-the-Scenes Facts
One interesting fact about Good Will Hunting is that the screenplay was written by Matt Damon and Ben Affleck, who were childhood friends. The film was their breakout success, earning them the Academy Award for Best Original Screenplay. Knowing this backstory adds an extra layer of depth to the movie, as the realistic dialogue and emotional core likely come from their own personal experiences and bond.
『グッド・ウィル・ハンティング』についての興味深い裏話として、この映画の脚本はマット・デイモンとベン・アフレックによって書かれたことが挙げられます。彼らは幼馴染で、この映画の成功をきっかけに一躍ハリウッドのスターとなり、アカデミー賞の脚本賞を受賞しました。このような背景を知ることで、映画の会話や感情的な核心部分が、彼ら自身の友情や経験から生まれたものだと感じ取ることができ、より深く楽しむことができるでしょう。